Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It's a baptism that's less like a dribble of water on the head and more like a dunking in the rough ocean.
Let's see what we can do to help people find meaning in something other than powders, plants and pills, and let's spend just a tiny fraction of what we've been spending on the drug war on education, intervention, public relations, a deluge of information that makes Noah's flood look like a dribble.
Similar(58)
The peanuts are boiled in saltwater and stock until you can pull the shell off like paper, and a dribble of water spills out in your hands.
Paced by Eddie Palmieri's up-tempo, percussive score, "Doin' It" bounces like a crossover dribble, gliding swiftly and surely through interviews, videos and history lessons, then transitioning to today's dedicated ballers and playground culture.
Bouncing like a crossover dribble to Eddie Palmieri's up-tempo score, the documentary glides swiftly and surely through interviews with NBA stars and pickup legends, vintage videos and history lessons, all while showcasing today's state of play as well.
To Komodo, for dragons obviously, who like to dribble and fight.
We dodged through the crushing crowd like a player dribbling toward a goal post.
I was like a trickster, dribbling behind my back, just really trying to impress people.
She sliced through the defense like a cutlass, dribbled another 10 yards and had a clear path to the goal.
He then beat the keeper by going back away from goal like a kid dribbling in a school playground, before cutting back inside another defender and keeping his cool to shoot into the bottom-left corner.
Mr. Johnson, with his Mount Rushmore head and a body so pumped his arms dangle at almost 45-degree angles as he lumbers along, doesn't exactly act, although at one point, what looks like a tear dribbles down his granite face.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com