Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
His home run trot began like a crawl.
It was more like a crawl, as the Senate candidate got a look at the county's traffic problems.
In one sequence she held an elongated arabesque in profile, making a single horizontal line from toe to head, and then rotated her arms powerfully in opposition to each other, like a crawl in swimming: the contrast of those whirling arms to that cool still line is a haunting image.
Similar(57)
Back bent, the young woman took the heavy black bag in her right hand and toiled up the stairs, much like a crawling insect.
One day the butter plate gets left on the counter by mistake, and when you return to the kitchen two minutes later, the stick of butter on the plate is covered with a million tiny ants not those big, black ones; these are reddish, much smaller, and faster, even manic, covering the butter like a crawling carpet.
You can either live life cozily nestled in your 'comfort-zone' like a crawling snail inside its shell, or you can sprint with utmost fervor and unrelenting might like a hungry wild cheetah, focused on its prey with the power of its magnificent lithe legs propelling it faster towards its prize.
Ideas include cannabis crawls – like a bar crawl, only with stops at pot dispensaries; cannabis cafes, with menus of items infused with or complimentary to marijuana; and glassblowing demonstrations for making your own smoking receptacles.
We have gathered here in this Reebok FitHub to do pilates together, and then go on a Juice Crawl, which is like a bar crawl, only with juice instead of all the means to make ruinous romantic decisions.
All around the Web, thousands of other sites with a Facebook "Like" button slowed to a crawl.
I slowed my car to a crawl, like a psycho; I peered out my window and screamed "SOCKSSSS!!!!" in the greatest, joyous yell possible.
But time, which feels like it moves at a crawl when it comes to social change might be of even greater importance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com