Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Goodson writes that Craig "rises like a Christ newly baptised in sky blue trunks".
From the insufficiency of a single line of cocaine ("It leaves you like a Christ held up by only one nail") to the way tourists have "the annoying habit of greeting other tourists in the same obligatory way as soldiers greet other soldiers," we get a jaded point of view inventive enough to be worth peering through.
Similar(58)
His modern tragic protagonist, caught between desire and "the night of the world", struggles like an ascetic, a Christ-like scapegoat suffering the sins of our globalised world: "Culture and death are not rivals at all.
Bill Robles, who drew Kaczynski in a Sacramento court said the defendant, who was known for his wild looks, appeared like "more of a Christ-like figure and looked anything but menacing".
I'm talking about somebody who embodies a Christ-like, Buddha-like kindness and generosity – cultural, physical, spiritual".
Like a savage Christ he accumulated wild disciples.
A man plunges explosively into water, hovers like a crucified Christ and sinks slowly out of view.
Gilbert's movements were small and precise; at one point, amid the rowdiness, he stood like a drooping Christ, his arms held at eight and four o'clock, reminding the orchestra not to let momentum get the better of it.
At my last viewing, I noticed for the first time in an early "medication" scene how Sefelt (William Duell) has his pill placed on his tongue as if taking communion, while in the background Ellis stands like a demented Christ.
By living a sinless life and then dying like a sinner, Christ pays a price that, in the eyes of all parties to the competition, earns back for God the right to our souls, and thus effects a great triumph over the Devil, sin, and death.
Seeing a Christ-like image in odd places -- like on a breakfast taco -- could be a profound experience to some, and a mere coincidence or simple joke to others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com