Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Then there's the risk of being dismissed as a lightweight, without gravitas.
Their lineup can't but look a little lightweight without him in the middle order.
Alongside a believer, Cameron could sound perilously wishy-washy, reinforcing the long- standing criticism that he is a lightweight without ideology.
"Because you can make something that is very lightweight without sacrificing power, you are actually increasing the power density, which creates these opportunities to do highly dynamic behaviours".
This should mean that it is lightweight without sacrificing sturdiness.Corning, the American company that is making the Gemini equipment, prefers to give up making the mirror sturdy at all.
It's lightweight, without much to distract from its basic features, and images expire after a brief period, so you don't have to worry about the pics eating up storage or floating around.
Similar(52)
Then, at the vice-presidential debate, Mr Edwards, usually regarded as a blow-dried lightweight, emerged without too much damage from a bruising contest with Mr Gravitas, Dick Cheney.
The United States placed six boats in yesterday's 12 finals and began the afternoon with silver medals in the women's lightweight pair without coxswain, won by Britain, and in the lightweight women's quadruple sculls.
This meant that the team could use vacuum pressure and heat to fuse layers of srPET cloth together for strength and then bond these rigid skins to thicker cores of PET foam to create extremely strong but lightweight panels all without glue.
These optimized results were acceptable for frame lightweight almost without expense of fatigue life and static strength.
Other targeted features include a lightweight structure without affecting the robot stiffness and a symmetrical mass distribution for the entire robot parts and components at initial position.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com