Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
It features lightweight stretch windproof panelling across the chest, shoulders and side panels.
With this difference: Mr. Ghesquiere's rigorous cutting and use of lightweight stretch fabrics gave them a modern sense of athletic performance.
In the end, Ms. Spade settled on a lightweight stretch wool for the women's dresses and suits, chosen for its ability to bounce back, particularly after those long-haul flights.
The lightweight stretch nylon fabric can wash and dry in your room in three seconds or less.
Similar(55)
A viewing of the first two Sunday editions reveals the program as lightweight and stretched thin; the first Sunday, the anchors Steve Cangialosi and Mike Hill made elementary errors.
Spider silk is also extremely elastic and lightweight; some silks can stretch up to five times their length before breaking, and a strand long enough to encircle Earth would weigh just over a pound.
One conclusion seems to be a lack of certainty by Fuji Heavy Industries, Subaru's parent, that a brand built around all-wheel-drive capability could readily stretch to accommodate a lightweight, rear-drive sports car.
The aluminum frame, meanwhile, was raked, stretched and fitted with lightweight, high-strength carbon-fiber wheels.
Last month, they began using for short stretches of time a lightweight, wearable device that looks like a metal spider attached to a harness.
Ellyn has found great success while packing her luggage with minimal and lightweight equipment to complete routines that involve dynamic stretching, mobility exercises and resistance training.
New York-based personal stylist Allison Berlin says that a lightweight wool or cotton blazer with a bit of stretch not only stays wrinkle free throughout travel, it will keep its wearer comfortable in most climates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com