Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Seen as promising if a little lightweight at the back at the beginning of the campaign, Bayer seem to have found the perfect balance.
England do look lightweight at the top of the order, their strategy of building blocks and foundation stones a bit retro-80s.
A promising athlete and gifted footballer, as a youngster he travelled to London for a trial with Crystal Palace along with John and Terry Fenwick, but was told he was too lightweight at the time.
Similar(57)
The people have demonstrated forcibly that they are sick and tired of having impractical dreamers and lightweights at the head of the largest business organization in the land, the Government.
And though the Jaguar easily remains the class lightweight at barely two tons, the Audi's stiffened aluminum chassis and body help to hold it to a fairly trim 4,407 pounds.
This pulls off the feat of being noticeably moisturising and almost undetectably lightweight at one and the same time.
This study investigates the possibility of using rubber waste, lightweight expanded clay aggregate (LECA), or a combination of both, in producing ductile lightweight concrete at the material level as well as the structural level.
The device is extremely lightweight at four ounces and the improved viewing angle at 135 degrees makes for wicked awesome footage.
He still rows competitively; he won a gold medal with the British lightweight eight at the world championships in 1977.
One summer, she was on the crew that won the women's lightweight eight at the Royal Canadian Henley Regatta, an international event.
He begins training this week for his toughest test yet: on February 18th, he will face John John Molina, the International Boxing Federation junior lightweight champion, at the MGM Grand Hotel in Las Vegas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com