Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The other consists in more lightweight adaptation of legacy ontologies to multiple aspects of style of a core domain ontology; it has been applied on six ontologies that have been converted to the format of GoodRelations, a core ontology for e-commerce.
Similar(59)
But this lighthearted and lightweight adaptation – co-created by experienced hands Peter Glanville and Barb Jungr – asks too little of its audience.
Facebook Lite is a lightweight version of the Facebook app.
Microsoft is moving in as well, with an automotive adaptation of its lightweight Windows CE operating system.
We provide a DVFS strategy for RSPs that is simple and lightweight, to be used for dynamic adaptation of the power consumption at runtime.
Adaptation of the SVC stream is computationally lightweight since it can be performed by truncating the original stream without the need for transcoding.
(Genzlinger) 'Love in the Time of Cholera' Directed by José Zayas and performed by an efficient four-actor crew, Caridad Svich's adaptation of the Gabriel García Márquez novel is pleasing but lightweight.
(Andy Webster) 'Love in the Time of Cholera' Directed by José Zayas and performed by an efficient four-actor crew, Caridad Svich's adaptation of the Gabriel García Márquez novel is pleasing but lightweight.
'Love in the Time of Cholera' Directed by José Zayas and performed by an efficient four-actor crew, Caridad Svich's adaptation of the Gabriel García Márquez novel is pleasing but lightweight.
(Isherwood) 'Love in the Time of Cholera' Directed by José Zayas and performed by an efficient four-actor crew, Caridad Svich's adaptation of the Gabriel García Márquez novel is pleasing but lightweight.
(Brantley) 'Love in the Time of Cholera' Directed by José Zayas and performed by an efficient four-actor crew, Caridad Svich's adaptation of the Gabriel García Márquez novel is pleasing but lightweight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com