Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Based on the lightning detection range shown in Fig. 2, coastal areas of the Tohoku district and the eastern part of the Hokuriku district including Niigata and Toyama Prefectures (hereinafter referred to as the Hokuriku district) were selected as the study area.
Similar(58)
Two lightning detection systems were in use during the eruption: a long range, very low frequency lightning location network, ATDnet (operated by the UK Met Office), and a VHF lightning mapping array (LMA) for the detection of local lightning discharges.
Other Information on the Web: Vaisala-GAI (//www.lightningstorm.com/) is the world leader in the design and manufacture of lightning detection and location equipment and services.
Vaisala's real-time global lightning detection network, which is based on concepts originally developed at the University of Arizona and Stanford University, currently captures 1.5 million to 4 million lightning strokes each day of the year.
In 2006 it began to collaborate with M.I.T. on lightning detection and introduced the first network for that purpose in 2009.
Like many golf courses, Tanglewood has a lightning detection system, and he said he consults a meteorologist in Albany when the skies darken.
Japan Lightning Detection Network.
The North American Lightning Detection Network has been providing lightning data since 1998.
The results serve to improve our understanding of the physics of lightning with important implications for lightning detection and lightning protection areas.
In Japan, district-wide lightning detection networks have been in place since the 1990s.
In 2006, WWLLN Reloc-A data included 36.5 million lightning locations, which equates to a global lightning detection efficiency ~2.6% (personal communication, Craig J. Rodger, 2011).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com