Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The iodine content of iodine-131 solutions is determined by comparison of autoradiographic patterns of insulin heavily labeled with iodine-131 and of insulins lightly labeled with iodine-131 and known quantities of iodine-127.
NeuroD2 on the other hand displayed high expression throughout the nervous system, and only on lightly labeled embryos could be discerned a post-migratory neural crest like pattern encompassing the condensing cranial ganglia (Fig. 3C E).
In the inner epithelium, both the inner epithelial cells and the spherulocytes were lightly labeled, the former with Con A and the latter with LCA and PSA (Figs. 1B D).
The AtCNGC10-GFP construct also lightly labeled some diffuse as well as several distinct punctate intracellular structures.
The AtCNGC10-EGFP fusion was targeted to the plasma membrane in leaf protoplasts, and lightly labeled several intracellular structures.
Purified viruses were lightly labeled with Alexa-488 and run as previously described on the Consortium for Functional Glycomics Glycan Array v5.0.
Similar(51)
But it wasn't the DUP that held Sinn Féin back; it was thousands of people in its own communities – areas which are too lightly labelled nationalist and Catholic.
Compact/cored Aβ40- and Aβ42-immunoreactive plaques were most intensely labelled, while diffuse/amorphous Aβ42 deposits were more lightly labelled.
The SLP65 interactors listed in Table I showed an at least five-fold enrichment of heavily versus lightly labelled peptides.
The intensity of 6-CN-PiB plaque labelling reflected the density of Aβ immunoreactive fibrils in plaques, from lightly labelled diffuse plaques to intensely fluorescent compact/cored plaques.
M006 xenografts growing in subcutaneous and intracranial sites revealed extensive necrotic regions histologically, some of which were surrounded by cells labelled heavily for [3H]misonidazole, while other areas were lightly labelled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com