Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
INSIDE PITCH LaTroy Hawkins on Thursday afternoon led a lighthearted discussion about an unfortunate injury.
Beltran, who is expected to be shipped to another club before Sunday's nonwaiver trade deadline, had a lighthearted discussion with reporters before Tuesday's game, joking about the endless cascade of trade rumors his name has come up in.
In a lighthearted discussion with the talkshow host Jimmy Kimmell last November, Hillary Clinton joked: "Part of what we'll have to figure out is what you call the male spouse of a female president.
What starts out as a lighthearted discussion of the finer points of Pokémon ends up being a telling discussion about the life sacrifices and demands of being an artist.
(Better to not try this when a teacher is speaking to you unless it's a very lighthearted discussion).
Look at the guy's clothes, binders, or notebooks for clues about what you may have in common and start a lighthearted discussion about it.
Similar(52)
How do you feel about Steve Harvey?' " The discussion — lighthearted but multilayered and serious — is more important than the verdict.
Here's an exercise to help you look at the items where you are opposites in your relationship: Have a lighthearted (as opposed to hostile) discussion about all of the ways in which you recognize yourselves as being opposite.
It provides the opportunity for serious discussions in a lighthearted context".
It contains a shortlist of landmarks, lighthearted sketches of regions and a fascinating discussion of British rivers, among much else.In this section When the myths are blown away Who killed the Soviet economy?
"It's much easier to order pizza or a trip than it is" to vote right now, he said, one of several lighthearted but serious remarks in the roughly 45-minute discussion with Smith, who heads the locally based publication the Texas Tribune.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com