Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Furthermore, the new proposal implies a considerably lighter workload for lecturers.
A lighter workload for Gore makes plenty of sense in terms of keeping him fresh for another postseason run.
At the opposite extreme, other employers focus on their bottom line above all, and might, in those same situations, show no tolerance for a worker who needs a lighter workload for personal reasons, lay people off whenever business conditions warrant it, or leave you on your own to pay for that training class.
When these two goalies met in last year's seven-game second-round series, it was close: Holtby stopped 196 of 211 shots for a.929 save percentage, while Lundqvist turned aside 166 of 179 for.927 — a much lighter workload for Lundqvist, who stopped shots at a slightly less efficient rate.
As a result, blood samples are required less frequently, which in turn, contributes to a lighter workload for nursing staff and lower operational costs.
We strategically divided up work tasks, which often meant a lighter workload for each individual team member.
Similar(54)
This allows for a lighter workload, but applying the concepts to new situations is difficult.
And how much of a commitment would the 59-year-old Parcells, who sometimes seems to be looking for a lighter workload, be willing to give?
Providers appreciated the potential for a lighter workload due to fewer follow-up visits, but they were concerned that fewer visits would also decrease their ability to help women manage side effects.
The fact that he has had three heart procedures since becoming vice-president is an argument for giving him a rather lighter workload.
Colleagues are happy for her to have a lighter workload when she's premenstrual, she says, because she's very productive during the rest of the month.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com