Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
It began in the sunshine and ended in the electrified light of night.
Some brains look at the dress and attempt to discount the blue bit – something like the ambient light of night time.
The white light of night games floods the stage as the ensemble members act out an evocative baseball ballet, and Mr. O'Hare waxes into hallelujah-like paeans to the game.
Similar(57)
Plainly, they were doing more than reading, because she was pregnant when she ran away with him, fleeing her father's house in the half-light of night, along with her stepsister, Claire Clairmont, who wanted to be ruined, too.
But now the downtown core, a 24-square-block zone that has portrayed other cities in countless films and television shows, has about 2,000 residents, and some are complaining loudly about inconsiderate crew members, monopolized parking, traffic jams and the noise and lights of night filming.
On the terrace, the lights of night-time Manchester twinkling romantically below (and Marvin Gaye's Inner City Blues on the soundtrack), Jamie has brought a guitar to the party.
The canopy of stars overhead is memorable enough, but it's the view across the twinkling lights of night-time Copenhagen that'll stay with you long after you leave for home.
He may have garnered a committed and loyal bunch of followers online and IRL, but he never really became the new leading light of late night that he was predicted to be when he took over from Letterman on NBC.
Issues such as missing reagents for investigations in ANC clinics, lack of reliable sources of light during night and lack of running water for cleanliness were viewed by informants to contribute to suboptimal maternal health care services in their facilities.
In the first light of morning, your night has just begun.
Heavier makeup looks great in the lower light of evening and night.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com