Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The state-of-the-art technique [7] that utilises on-off keying (OOK) for transmitting data using visible light is rather inflexible when it comes to sharing bandwidth among multiple competing users served by an AP that have variable rate requirements.
The light is rather bright, and there's smoke in it.
Given that building anything especially the complicated wiring of erotic machinery without the benefit of clear light is rather difficult, it sometimes happens that this wiring gets a little bit... well, let's just say that sometimes wires get crossed.
Analysis of the pineal gland light-induced transcriptome indicated that the regulation of the circadian system by light is rather complex, involving multiple factors and pathways.
Similar(56)
This might be the reason that in many studies additional energy yield in the light was rather small (Harashima et al., 1987; Yurkov and van Gemerden, 1993).
Paul Howlett Red Lights (Rodrigo Cortés, 2012), 11.20pm, Film4 Red Lights is rather more expansive than Cortés's thriller Buried, but once again he creates a chilly atmosphere with shocks.
The idea of integrating a zigzag Vander Lugt correlator with spatial light modulators (IZVLC) is rather flexible as a means of applying the parallelism of optics and rapid processing speed to a wider range of applications.
That's because titanium oxide only absorbs ultraviolet light; most of the visible spectrum of light is reflected rather than absorbed.
Optical observations suggest that about 60 70 percent of the light is reflected rather than absorbed, while the corresponding fraction for Earth is only 35 percent and for the Moon a mere 5 percent.
Mr. Cole's tenor voice is rather light for this heroic music.
In fact, the whole presentation is rather light on practical guidance, giving the impression of a summer project for an over-enthusiastic doctoral student.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com