Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Twisted light is capable in principle of an infinite number of twists, so the data-rate boost on offer is enormous.
The DRS further reveals that blue light is capable of effecting band gap excitation of WO3.
These results are consistent with our observation that UV light is capable of evoking phase shifts in Opn4 −/− mice that are indistinguishable from those seen in wild-type littermate controls.
UV-C light is capable of killing bacteria and viruses by disabling the DNA.
Similar(56)
Therefore, for the large footprints made possible at high altitude, it is sensible to record images at a relatively slow repetition rate and use strobes delivering a more powerful impulse of light than continuous lights are capable of.
Furthermore, while the light chain is capable of being secreted on its own, the heavy chain must be complexed with the light chain for secretion (Gasser et al. 2006; Gach et al. 2007; Lee et al. 1999).
The S9 lets in considerably more light and is capable of taking decent pictures in settings that utterly stumped the competition.
Zhang Qi says his light aircraft is capable of reaching speeds of up to 100 kilometres per hour for as long as three hours.
Citric acid was added to all samples as it does not absorb UV light but is capable of donating protons to promote the formation of [M + H]+ cations.
Along with the new Speedlite 320EX regular flash functions, it includes a built-in LED continuous light option that is capable of providing full-time illumination for short distances when shooting video on a DSLR or PowerShot digital camera.
It can be fitted during a routine overnight service and uses less power than a light bulb, but is capable of zapping just about all the bacteria, viruses and other biohazards in cabin air as well as destroying chemical contaminants and pollutants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com