Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In addition to the specified amounts of nutrients a green, amber or red colour symbol analogue to the traffic light criteria was given. 5.
21 30 Based on our findings, we strongly support this recommendation but suggest that urine analysis be added to the traffic light criteria.
Similar(56)
Museums have the most complicated lighting criteria of common building types.
Then they analysed and compared the archetypes in terms of built potential and day lighting criteria, eventually reaching the conclusion that courtyards perform best.
It has been shown that NiteLite can provide accurate lighting analysis, as well as having the ability to model a wider range of conditions and work zone configurations and considering new lighting criteria such as Glare Rating.
Effusions were classified as benign (i.e., nonmalignant) on the basis of cytological and immunohistochemical features, and further classified as exudates or transudates on the basis of Light's criteria (Light et al, 1972).
The 1999 WHO classification for lung carcinomas, which is based on standard light microscopic criteria, should be used (standard).
The immune cell differential was determined using standard light microscopy criteria as described previously.
In all included studies, most studies took into account the limitations of Light's criteria and therefore diagnosed exudative pleural effusion by combining Light's criteria with clinical information, treatment response, and other data, which is widely considered an acceptable basis for exudate diagnosis.
The participants were allowed to perform multiple attempts if the traffic light system criteria were met.
To ascertain if equations that calculate continuous likelihood ratios (CLRs) for pleural exudates improve pleural fluid categorization, especially when false positive or false negative test results are obtained by using Light's criteria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com