Sentence examples for light comes out from inspiring English sources

The phrase "light comes out" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the emergence or appearance of light in a particular context, such as in photography, nature, or metaphorically.
Example: "As the sun began to rise, the light comes out, illuminating the landscape with a warm glow."
Alternatives: "light emerges" or "light appears."

Exact(12)

Through the Photosphere (that's the part that we see) the light comes out and shines on you and me.

Worse, each has a weird cap on its dome; in other words, light comes out only in a band around the equator of each bulb.

Transparency of TFE cathode allows an inverted design [2] of a diode-type field emission device, where light comes out not from an anode side as in a conventional design but from a cathode side.

I had never thought of this: not only does God's light enter the building through the windows, but also that a different, changed light comes out into the world from within.

When sunlight goes into water droplets, bounces off the inside once and then comes out, the blue light comes out at a slightly different angle to the red light.

Bay's sophomore album, "Electric Light," comes out on May 18.

Show more...

Similar(48)

So are we going to get pretty strong light coming out from that?

It is light going up, to brighten the sky, and light coming out at nearly horizonal angles.

When my first novel, "Summer Light," came out, they did the front window for me.

You said you would go through the magical tunnel of light, coming out in a winter wonderland.

The band's 1988 debut album, See the Light, came out at the right time, coinciding with a renewed public interest in the blues and rock guitar heroes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: