Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Dining-rooms, usually brilliantly lighted, appeared quite sombre in candle-light, and while those of a poetic temperament were inclined to call it romantic and suggestive of olden times, there were others who made impatient remarks regarding the electric-light authorities.
Isaac pulled out a barbecue-style lighter, authorities said, and used it to ignite a rag in a bottle.
Here, trust in local lighting authorities to act in good faith is crucial.
Local authorities were purposively chosen to reflect a range of lighting authorities, geographical regions, populations and types of implemented or planned intervention (see Table 1).
A rapid growth of technological innovations over the last 20 years has enabled greater control over the colour, intensity and switching on schedules of public lighting stock (Shaw, 2014a), and local lighting authorities across England and Wales have adopted a wide range of interventions.
I'd be willing to take a meeting with David Geffen David Geffen, provided he has green-light authority.
The speech hit many other expected notes, pointing to the work towards a lighting authority, the Department of Transportation's attempts to improve service, a new payroll system, the tax amnesty program and development wins.
Submit a service request when you have contacted the correct lighting authority.
"This should give the green light for authorities to continue to tighten policy to contain inflation expectations".
The tractor-trailer was stopped on Monday evening for a broken tail light, the authorities said, and a trooper opened boxes labeled Home Depot that contained the drugs.
It is seeking to get the green light from authorities for the deal, which marks the largest takeover of a UK-based firm as well as the fourth biggest in global corporate history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com