Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The author covers every instructive angle of a deal but keeps the text light and amusing.
While this book covers all these aspects the plot was light and amusing which hooks the readers all the more.
If Nick seeks something light and amusing to study on the beach, he might try "The Mr Tony Blair Correspondence Course In Sociopathic Lying".
While by most accounts Davis and Ball weren't particularly simpatico — the former reliably light and amusing, tactful and considerate, the latter sometimes harsh and often humorless — they were for the purposes at hand the perfect complement to each other.
This is a show that is deceptive in every way, appearing to be light and amusing even as it mines the complexities of family relationships and the disappointments of life.
"Right," in this case, meaning as it was at the beginning, when Mr. Ball surprised us by showing that he could create a light and amusing combination of occult thriller, love story and murder mystery whose message about tolerance of minorities was clear but not obtrusive.
Similar(49)
"Most people think that Bach's music is always serious and profound, but he can also write light and even amusing music".
Mole is a self-described intellectual who writes unreliably about the events he goes through and his troubles as an adolescent - resulting in a light-hearted and amusing book.
The archaeologist Max Mallowan asserted that he "was a delightful, light-hearted and amusing companion, but those close to him knew that he could be a dangerous opponent if threatened with frustration".
The void that surrounds Didi and Gogo — and us — is banished by the light of their amused and amusing self-sufficiency.
May 5, 1815 Paris, France January 23 , 1888Paris, France Eugène-Marin Labiche, (born May 5, 1815, Paris, France died Jan . 23 , 1888Paris) comic playwright who wrote many of the most popular and amusing light comedies of the 19th-century French stage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com