Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Miss Phillips, whose mother the Princess Royal received the Olympic flame in Greece last week, will then light a cauldron to mark the end of day five of the relay.
The "English" flame will be used to light a cauldron in Trafalgar Square in London on Friday, followed by flame festivals – featuring music, speeches and the lighting of cauldrons – in each of the other capitals: Belfast on Saturday, Edinburgh on Sunday and Cardiff on Monday.
Outside Stormont in Belfast on Saturday, Paralympian and Disability Sport Northern Ireland Chair Angela Hendra will light a cauldron using the national flame kindled at the summit of Slieve Donard.
Rosie Smith, who was nominated by Scottish Disability Sport, will use the flame created at the top of the mountain which she has climbed, Ben Nevis, to light a cauldron on The Mound in Edinburgh on Sunday.
A bid by Shropshire and Telford & Wrekin councils included the torch visiting Shrewsbury's Quarry and using the Olympic flame to light a cauldron in the middle of the Ironbridge.
The Secretary-General will light a cauldron from the Torch's flame, and the evening's events will be emceed by Barbara Walters.
Similar(54)
At the event President Hu Jintao lit a cauldron on which were carved 56 "lucky clouds".
In the process, which ends with him lighting a cauldron (a task he would like to repeat two days later at the opening ceremony), Thompson will become the 8,000th person to carry the Olympic flame since his fellow gold medallist Ben Ainslie began the relay at Land's End, on 19 May.
Earlier, paralympic cyclist Simon Richardson had started a day of events by lighting a cauldron at City Hall.
The Princess Royal carried it off the specially-painted plane in a lantern and footballer David Beckham then lit a cauldron.
Day 17 of the relay ended when the final torchbearer, Darrel Harpur, from Strabane, lit a cauldron at the evening celebration in St Columb's Park, where 12,000 free tickets to the event were quickly snapped up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com