Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The goal of BLOOM, which stands for Building a Lifetime of Options and Opportunities for Men, is to help redirect black male youth ages 14 to 18 that are or have been under county probation supervision toward a path that produces improved employment and educational opportunities.
"Where I come from, it's cool to steal or smoke or have all these girls," said Semaj Clark, who joined the program — called BLOOM, or Building a Lifetime of Options and Opportunities for Men — two years ago, when he was 16. "That's what you have to do to have somebody respect you.
Similar(58)
The company granted him 437,500 stock options it estimated could be worth as much as $28.2 million if the company's stock grows 10% annual over the lifetime of the options.
The option pays off zero if the barriers are not hit during the lifetime of the option.
The equation assumes that the asset's volatility remains the same for the lifetime of the option, which need not be correct.
where δ are the dividends paid out during the lifetime of the option.
The errors are cumulated along the residual lifetime of the option.
Similarly, a knock-out pays out a predefined cash amount x at maturity if the lower or upper barriers are not hit during the lifetime of the option.
It's a philanthropy-driven, community-based, goal-oriented initiative called BLOOM, which stands for Building a Lifetime of Opportunities and Options for Black Men, beginning now in South L.A. BLOOM is intended to tackle one of the most challenging and ignored facets of the problem: Specifically, 14 to 18-year-old black males who are or have been under County probation supervision.
TiN-PVD coatings seemed to be an attractive alternative amongst the range of options to extend pump lifetime.
I can't think of any elections in my lifetime where bigots had a better spread of options.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com