Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
El Questro has enough activities for a lifetime of adventuring.
Similar(58)
Everyday life for these people is like a lifetime of adventures for us.
A couple of weeks later, he bought it for $2,000, which turned out to be a bargain for a lifetime of adventure.
She was soon back on the road again – Iraq, Gaza, the Arab Spring – commuting between the frontline and a rambling house near the Thames in London crammed with souvenirs of a lifetime of adventures.
The stories from his lifetime of adventures (he is now 65) are told with affecting candour in his autobiography, aptly entitled Unreasonable Behaviour (Vintage); and in Homecoming, he wrote about his return to Britain after 14 years of flying into danger.
This iconic route seems an appropriate place to start what I hope will be a lifetime of adventures for my kid.
Even after a lifetime of adventure, traveling the world with the U.S. Navy, Jules was up for another change and a new start.
I spoke to Dr. Spence about his career, his passion, to plot the surprising parallels between a lifetime of adventure on screen, and another that hasn't had time for distractions like video games.
I spoke to Dr Spence about his career, his passion, to plot the surprising parallels between a lifetime of adventure on screen, and another that hasn't had time for distractions like video games.
As for longer trips, gazing out across range after range of Austrian mountains that I have still not explored, I longed to return equipped with touring skis and skins, knowing that there would be scope for several lifetimes of adventure, crossing pass after pass and staying overnight in those well-appointed gemütlich mountain huts.
We'd get our vacation, a long-postponed trip to Italy, and the boys would be launched on a lifetime of cultural adventure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com