Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
They predicted that the lifetime limitation by long-term creep exceeds 10 years for 15 MPa stress at 25 °C.
In regards to the battery lifetime limitation in supporting multicast routing, some studies have investigated a power saving network layer.
Typical outputs are evaluations of the impact of the technology chosen (either at the level of the semiconductor chip itself or for the packaging solution) in terms of lifetime limitation, or else valuable experimental data for the validation of models used for the design of such devices.
The credit comes with a lifetime limitation of $500, and only $200 of that can be used for windows.
Similar(56)
1) On account of lifetime limitations and replacement cost, the storage units should be charged and discharged only once in each day.
Furthermore, in addition to the calendric lifetime, the limitation to a certain number of cycles is considered in the evaluation.
Landers have also had limited range due to power limitations, limited lifetime of subsystems and the inability to negotiate rough terrain.
Oxygen precipitates are one type of impurity related defect which can cause substantial lifetime and efficiency limitations in both n- and p-type Czochralski silicon solar cells.
But Marocco spent a lifetime disputing the limitations of that view, bringing jazz authenticity to the many groups he began leading while still a teenager.
Of course there are, in fact, many Americans who already benefit from the health care law -- including hospitals full of sick kids who are no longer subject to the insurance industry's outrageous lifetime caps or limitations on coverage for pre-existing conditions.
It was also verified that women would live a greater proportion of their lifetime with functional limitations than men.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com