Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
He says that people in their 40's and 50's already had the scare of a lifetime during the Cuban missile crisis.
In Calgary, it is not inconceivable to hook the trout of a lifetime during your lunch break and be back at the office in time to lead the 2 p.m. work-in-progress update meeting.
A romantic and tragic figure to her supporters, a scheming adulteress if not murderess to her political enemies, Mary aroused furious controversy in her own lifetime, during which her cousin Queen Elizabeth aptly termed her "the daughter of debate".
Following the secondary stage, a latent period ensues, ranging in length from a few months to a lifetime, during which no outward sign of syphilis is recognizable; serologic tests, however, remain positive for a long time.
The bumbling approach climaxed with two off-the-cuff remarks by Kerry, hitting a rough patch in the role of a lifetime, during a London press conference Monday; he offered to forgo an attack if Assad turned over "every single bit of his chemical weapons to the international community" and promised, if they did strike, that it would be an "unbelievably small" effort.
The network lifetime during the coverage for the target node is depicted in Fig. 11.
Similar(33)
The Duke warned that rhinos face extinction in "our lifetimes" during the speech given at 800ft (244 metres) above London at The View from The Shard on Thursday.
Each of the 17 athletes she took to the trials swam a lifetime best during the eight-day meet.
Somehow, I stayed upright, keeping the pace I had established a lifetime ago during the dark, cool miles leaving Durban.
At baseline, IPV was measured regarding lifetime and during pregnancy exposure.
Emotional, physical and sexual IPV were assessed if they occurred in a lifetime or during pregnancy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com