Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
It stayed with me as a lifelong vision".
The tightly produced studio film of the thirties remained Kael's lifelong vision of what a Hollywood movie should be.
Mark Schultz, author of "Al Williamson's Flash Gordon: A Lifelong Vision of the Heroic" (Flesk Publications, 2009), a collection of Mr. Williamson's Flash Gordon images, offered a similar assessment.
The 18-year-old Bennett has put his dream of chasing National Football League glory aside for the time being to pursue another lifelong vision: a career in the entertainment business.
Wandering the verdant Mentougou valley outside Beijing, looking like a lost Father Christmas, we meet the white-bearded Eero Paloheimo, a 77-year-old Finnish professor who has devoted the last 10 years to trying to realise his lifelong vision for a clean-tech "Eco Valley" in Europe, to no avail.
The December 1945 issue of The Living Wilderness was dedicated to Yard's life and work; in one article, fellow co-founder Ernest Oberholtzer wrote that "the form he [Yard] gave The Wilderness Society was the crowning of a lifelong vision.
Similar(53)
Regardless of gender and pre-existing diseases, participants knew that glaucoma was prevalent in JD-HDSS and perceived it as a lifelong, vision-threatening disease.
Once in place, the artificial lens unfolded and now corrects the lifelong poor vision in that eye.
In the context of robot navigation based on vision, lifelong applications include scenarios with substantial perceptual changes due to changes in season, illumination and weather.
I have a not fully understood relationship to vision — a lifelong terror of blindness, a preoccupation with glasses, binoculars, telescopes.
As embodied by the young and beautiful Jennifer Rohn, this image of Salome falling down the rabbit hole was a vision to remember lifelong.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com