Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The first clause (i) is intended to distinguish the active capacities of animals from the merely passive capacities of lifeless material bodies, including the media through which sensible forms travel.
Similar(59)
Metaphorical descriptions of the cells changed from lifeless "packing material" to "housekeepers," "nursemaids," and other social roles characterized by female gender and subordinate status.
It's usually better to be a pawn down with active play than to have a passive and lifeless position with equal material".
The bulk of the facade is the kind of ersatz restoration that is sweeping the old brownstone districts -- the stucco used to imitate the brownstone is flat and lifeless compared with the original material.
The material too often seems tame and lifeless, a series of provocative propositions about health and illness rather than a full-blooded drama.
But because the writer is not, I think, really interested in politics, there's very little political material, and what is there feels curiously lifeless.
Materials in the solid state range from lifeless objects such computer hardware and electronic chips and semiconductors to living organisms such as plants and humans.
By wrapping her column in gauzy white fabric and attaching the material to stepper motors, Sobers animates an otherwise lifeless object.
1 hour 35 minutes Too lifeless for Lifetime and too inept to do justice to its source material, "Deadline" pastes fabricated characters and dialogue over the bones of a long-ago true-crime story and hopes that outrage will buffer incompetence.
As this material is used up, the soil structure breaks down, becoming lifeless, compact and less able to hold water and nutrients.
For the Anthropomorphic Design (AD) group, expressive facial expressions (anthropomorphism of lifeless objects and expressive facial expressions of human characters) were incorporated into the material.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com