Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
He certainly brightened my life whenever he came to London.
He routinely calls the younger Blake fathead and blunders into his son's private life whenever it suits him.
It's a city that never sleeps and you can feel the energy of life whenever and wherever.
In an absurd plot contrivance, Ernani, beholden to Silva for protecting him from the king, pledges to take his own life whenever Silva demands it.
For the rest of his life, whenever he visited London, he scanned "many, many myriads of" strangers' faces in the hope that he would find Ann again.
If that paradox feels only fitfully real in this production, it achieves affectingly vital life whenever the squabbling, interdependent Jerome boys take to their room.
He was a martyr to his 'dicky tummy' and, throughout his life, whenever a food gave him 'the pip' he'd expunge it from his repertoire forever.
I saw it all my life, whenever my father would get together with his friends from the Theater of Action and Federal Theater days.
For the rest of his life, whenever high spirits seized him, the big, ebullient, grinning Mr Laker would spread out his arms and mimic a plane.Yet the sky, he was soon to find, was not as open as all that.
PICK any of the hospital dramas that have run for decades on American TV, and chances are the heroes are the doctors, running to a patient's bedside to save a life whenever an alarm goes off.
Similar(1)
Marco Rubio's rumored intention to lead a bill instituting a federal ban on abortion has brought to the fore just the awkwardness of such scenes, in the words of one female staffer for a very conservative member of Congress: Even if you agree with the issue, and you personally are pro-life, whenever these bills come up you basically live in fear your boss will say something stupid and offensive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com