Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The smoke contains urushiol (the substance that causes the rash) which if breathed in can cause severe and possibly life threatening damage.
They have the potential to travel all through to the inner organs, including the lungs and the heart, thereby causing a life threatening damage because of the sheer negligence at early stages.
Similar(58)
Never mind that Reaud couldn't come up with any evidence of life-threatening damage.
Self-harm is not typically suicidal behaviour, although there is the possibility that a self-inflicted injury may result in life-threatening damage.
An echocardiogram confirmed the diagnosis, so I could show her mother Victoria exactly where the problem was and explained to her that if little Analeigha didn't get supervised care by a pediatric cardiologist, we might miss our window to prevent life-threatening damage.
Due to anatomical restrictions, the inflammatory response to intracerebral bacterial infections exposes swollen brain tissues to pressure and ischemia, resulting in life-threatening damage.
A bioartificial liver (BAL) machine can temporarily replace the functions of the liver, allowing a damaged liver to regenerate while protecting the patient's other organs from the life-threatening damage that ensues during liver failure.
Complement activation can aid recognition and clearance of particulate matters by immune cells, but uncontrolled complement activation can inflict damage and be life threatening.
These natural disasters are not only life threatening, but also can cause enormous damage and destruction of property [14, 16].
Second, NSSI is less severe than attempted suicide and usually the damage is not life threatening.
Polyarteritis nodosa is a rare, but potentially life threatening, inflammation of the blood vessels (vasculitis) that damages the walls of the body's small- and medium-sized arteries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com