Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The generalization is also applicable for nonlinear constant fatigue life relations in the Haigh diagram.
The papers concern such subjects as cavalry operations, military life, relations between parents and children, and child rearing practices.
She became a means and medium for many of the teachings about an ideal married life, relations between spouses, patience, and forbearance.
Recasting the load vs. fatigue life relations experimentally obtained from single-spot-welded specimens, we predict the fatigue life of spot-welded specimens with a parameter denoted the equivalent stress intensity factor (Ke).
Furthermore, we assessed different areas of psychosocial functioning (occupational functioning and financial situation, social life: relations to the family of origin, friendships and social contacts, partnership and sexuality).
Similar(55)
By using set theory tools, equilibrium and material strength partitioning, an analytical fatigue life relation is obtained.
By combining the respective mean-stress functions with the Basquin relation, an equivalent stress equivalent life relation is derived which is very similar to the original Basquin equation.
Traditionally, fatigue crack initiation has been modelled based on strain-life relations whereas fatigue crack propagation has been modelled using fracture mechanics concepts.
Swedish-American deeply interested in Human Resource Management/Development & amp; work-life relations.
By introducing a parameter called "apparent strain", we have proposed a damage model to incorporate the effect of static strain into the cyclic strain-life relation.
Expressing the strain frequency-life relation of the strain frequency-lifeq="moNαλ, the frelation expofenthe hasolder evaluated to be 0.34, implying decreasing fatigue life with increasing cyclic frequency, in opposite trend to creep–fatigue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com