Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Although some of these parameters such as the pipe lengths are precisely known and would remain the same at different points of the networks whereas some parameters such as the pipe diameters and friction coefficients would changed during the life of network and therefore they can be treated as imprecise information.
Similar(59)
It's stupid to say Ben has a boundary problem, because anyone who would live out a private part of life on network TV of course does.
The life circle of network comparison between TEEN and LEACH is shown in Fig. 9.
Since the battery of nodes is limited, the energy of nodes and the life time of network is a critical problem in MANETs.
Introduce TEEN into CWSN, compared with LEACH, can save the energy consumption of nodes and extend the life cycle of network.
Forming multipath using ant colony, AMAPTEEN reduces energy consumption, improves node survival rate, and extends life cycle of network further compared with ADCAPTEEN.
Streaming data to multiple paths, it reduces energy consumption, improves node survival rate, and extends life cycle of network further compared with ADCAPTEEN.
Streaming data to multiple paths reduces energy consumption, improves node survival rate, and extends life cycle of network further compared with ADCAPTEEN.
From the comparison between the TEEN and LEACH in CWSN, we can come to a conclusion that introducing TEEN routing protocol into CWSN, compared with LEACH, reduces the number of death node and extends the life cycle of network.
This week's cold open throws us into the life of a Network sleeper agent.
The Hot Book catalog, for women, has a section set at Rockefeller Center in New York City that imagines a day in the life of a network executive — "a very glamorized version," Mr. Farish joked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com