Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Neizvestny's laborious life also shows how hard it is to achieve the consensus and mobilize the diverse forces needed to build monuments and memorials in any society.
The daily grind of chores, rehearsals and performances leaves little time for school, and Ivonne resents their unrelentingly laborious life and her father-in-law's monopoly on their earnings.
For most of the movie, she's passive, watching as her unhappy parents bicker and her besotted brother moves on from their laborious life.
Accompanied by Threads of Peru, an NGO dedicated to the preservation of the traditional Quechua weaving traditions, I had the rare opportunity to meet and speak with the women of Rumira, talking about their daily routines, the process of weaving, and raising children while working such a laborious life.
At the same time those sex scenes (nude but not anatomically explicit) show the power of unleashed passion to make the rest of life feel like a laborious, frustrating slog.
Buddhist festivals punctuate laborious agricultural life.
For those who had a job, the February revolution gave freedom to reach for resolving long-term problems of their laborious working life; the workers called for eight-hour-per-day working limits, better working conditions, and higher wages.
The Bad Navigation is laborious.
The practical downside is that life-expectancy method requires more laborious intensive models and more input variables.
Here was one of the great acts of sympathetic imagination in theater history, in which the effort to bring a musical centerpiece to life improbably reflected the long and laborious gestation making a great painting.
In addition, young adults have become dismissive of their parent's way of life and see it as being laborious and old-fashioned (Ahmed 2005).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com