Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This model has an accelerated life interpretation (Lawless 2002), whereas the generalized log-logistic and Weibull PH models have relative risk interpretation.
Andrew McMurray's real life interpretation gets a tad too real, where Mario smashes a mystery box and gets a gun to make his struggles easier.
Similar(58)
Our results therefore cast some doubt on the use of "unisex" tariffs in health economic evaluations of health states, when men and women have different quality of life interpretations of certain health dimensions.
His real-life interpretation of Rachmaninov's Third Piano Concerto was used in the film and became a controversial attraction in the concert hall.
These games are no longer in the normal format of logical games, and their real-life interpretation raises a host of new questions.
Memorise this CGI, real-life interpretation of Ren & Stimpy.
The final life cycle interpretation step of an LCA aims at interpreting results obtained in the LCI and LCIA phases in order to draw conclusions and give recommendations.
Mike Canfield of Creative Access, an arts and cultural organization for the deaf, will perform "The Sea of Life," an interpretation of the sea and creatures that inhabit it.
Moorcock writes that the only true alternative to such figures is the anarchist: "a mature, realistic adult imposing laws upon the self and modifying them according to an experience of life, an interpretation of the world".
In her version of Stephen Sondheim's "Not a Day Goes By" from "Merrily We Roll Along," the layers of yearning and sadness that most singers put into it are stripped away to reveal a song whose narrator is in the hellish throes of a romantic obsession that she expects will haunt her for the rest of her life; her interpretation, with its hint of mental illness, is a little scary.
In addition, life cycle interpretation has been introduced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com