Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
More generally his biography does not add much sheer data to the large gaps in the record of this painter, whose short, brilliant and violent life has both frustrated and excited the public's interest.
Life has both".
Random Act says that she is aware that everything in life has both good and bad elements.
It's not that I have a thing for missing limbs (although for another good example of this special effect, see Master and Commander for a grizzly amputation on a boy who, in real life, has both arms), I have a thing for special effects that make the real world seem a little more spectacular.
Similar(56)
White Light From The Mouth Of Infinity and Love of Life have both been remastered and come in with an extra CD of outtakes, rarities and contemporaneous live recordings, as well as two "rare posters".
But the character, and the amazing actor who brings her to life, have both become fan favorites since the 2013 debut of "Orange Is the New Black".
Some studies have shown that children exposed to smoke in early life have both immediate and persistent detrimental effects on lung health (Burchfiel et al. 1986; Chilmonczyk et al. 1993; Frischer et al. 1992; Martinez et al. 1992; Morgan and Martinez 1992; Ronchetti et al. 1992; Singh et al. 2003; Skorge et al. 2005; Tager et al. 1983; Weitzman et al. 1990).
But everyone here agrees life has changed – both in a practical sense and in terms of people's moods.
He is retrospectively curious about the ways in which his own life has been both defined, enlivened and perhaps diminished by the association.
On top of that, Zuma has introduced a disquieting element of Zulu nationalism into a party that prides itself on rising above tribalism, and his sex life has invited both ridicule and loathing.
Maintaining a balance between work and life has been both harder and easier since she arrived.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com