Your English writing platform
Discover Ludwig"life benefit" is an acceptable phrase in written English.
It can be used to refer to one of the many positive aspects of life, such as a health benefit, a financial benefit, or even the intangible benefit of simply being alive. For example, "My Netflix subscription is a real life benefit - I can watch my favorite shows whenever I want to!".
Exact(28)
He was a lone beacon of Zen, as some 700 partygoers swarmed his estate in East Hampton, N.Y., last Saturday for the annual Art of Life Benefit.
The buyer receives the full life benefit on the death of the assured but buys at a discount - say 30percentnt of the full benefit.
It was the marquee gathering in a jampacked weekend on the Hamptons event circuit, which also included Super Saturday, the giant designer garage sale, also in Water Mill; Russell Simmons's Art for Life benefit in Bridgehampton; and Kenny Scharf's riotous opening in East Hampton.
This research focused on the fatigue life benefit from cold expanded holes with preexisting cracks approximately 1.270 mm (0.050 in).
People should also have the opportunities to participate in scientific and cultural life, benefit from the advancement of science, express themselves freely, enjoy leisure time, have a say on matters that affect their lives, among others.
It may be that this QALY gain is negligible, but this is simply due to the short-lived nature of the events and the quality of life benefit to the patient may be under-represented in traditional QALY calculations.
Similar(32)
Hungary's cultural life benefited from the greater political tolerance experienced under Kádár's pragmatic rule.
However, the operation could have "quality of life benefits", he added.
The state's woodlands also provide considerable quality of life benefits for people in the region.
"More has to be done to capture the health and quality of life benefits".
And that means for life; benefits are not raised when an early retiree reaches the normal retirement age.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com