Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In a statement, police said: "A life aid was thrown to the male but the male went under the water.
Similar(59)
The proposed methodology allows obtaining coherent results, providing relevant information regarding the pitched roofs ceramic claddings' service life, aiding the adoption of rational and integrated maintenance strategies.
The action unfolds, with precision and impeccable timing, at the pace of life, aided by smooth changes of scene, sound effects and some background music.
He was willing to risk his life aiding US and UK troops, he explained, so why aren't they willing to return the favour by offering a safe haven?
No one else in the family participates, making it an escape for a woman who has spent her life aiding the men in her family, first at home and then in campaigns.
Tyson told the Daily Mirror that Foxx would portray him in different stages of his life, aided by the technology used for the David Fincher fantasy The Curious Case of Benjamin Button.
"I'm not going to tell you!" No one else in the family participates, making it an escape for a woman who has spent her life aiding the men in her family, first at home and then in campaigns.
For his part, Mr. Rubio has repeatedly sought to cast Mr. Murphy, who has spent much of his life aided in business and political campaigns by his wealthy father, as a layabout.
Since then, however, the stock has roared back to life, aided by a blockbuster earnings report on July 12 showing a 585% jump in EPS on a 55% rise in revenue.
A brief demo video (below) highlights some of the functionality that the Project Glass specs aspire to provide: the protagonist of the video goes about his daily life aided by the glasses, which displays a circle-based UI that provides real time information like and weather and transit when needed.
Our pace of life, aided by the insane speed of technology, has disturbed our souls into believing faster must be better.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com