Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But the obligation of a commercial novelist does not lie merely in representing, as fully as possible, the emotional lives of her characters.
But ultimately the answer does not lie merely in the jailing of a few overzealous persons who mistakenly thought their cause justified their violations of the law. . . .
New metastable structures have been found that lie merely tens of meV/atom above the corresponding ground state, and could therefore be present at thermodynamic equilibrium at room temperature or slightly above.
The difference between a concept and a proposition, in virtue of which the latter alone can be called true or false, would seem to lie merely in the simplicity of the former.
The value of the present model does not lie merely in explaining existing data, but also in its generality, which permits to make predictions about yet unobserved behavior.
Similar(55)
In Uttar Pradesh, the state in which Chitrakoot lies, merely 42percentt of females are literate, compared to 69percentt of males.
He does not argue that his daughter is lying, merely that she has "come to believe she's been molested" after "many years of indoctrination" by her mother.
These signs of course don't prove he is guilty or he is lying, merely that he was under stress.
MSNBC's Roberts claims that he's not ducking the issue of Trump's relationship with Putin, but won't call the Republican's current disavowals lies, merely preferring the false equivalence of saying he's made two completely diametrically opposing claims and treating both as equally valid.
The joys lie not merely in the titles of the dishes - giblet soup or sheep's head broth, poor man's goose, baked heart and Queen Bess pudding - but also in the ingredients required.
But Eyre's success lay not merely in pursuing Hall's devotion to new writing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com