Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Arm still sees strong licensing support but year on year growth appears to be slowing as we expected.
Wally Renfro, an N.C.A.A. vice president, said the IMG provides licensing support, game programs and ancillary events production, including those surrounding the N.C.A.A. men's basketball tournament.
GOTHIC is a general purpose thermal hydraulics code that is used extensively in the nuclear industry for system design support, licensing support and safety analysis.
The number is actually much larger when software licensing, support costs and fractions of head count are factored in.
For developers selling software, it offers a variety of features to that make handling licensing, support, package management and verification easier than if the developer was running their own website or using another third-party solution, the company claims.
It will also include qualitative questions about barriers to licensing, support required to facilitate licensing and other challenges associated with operating a drug shop.
Similar(54)
If you need help obtaining an Academic Pass or with your account, contact NYTimes site license support at [email protected] for assistance.
Other public licenses support the GNU/Linux operating system, the Perl programming language, the Apache web server programs, the Firefox web browser, and a collaborative web-based encyclopedia called Wikipedia.
Its total cloud services and license support revenue was $6.7 billion, representing 69% of revenue.
Open-source companies are providing SaaS licenses, and commercial vendors are abandoning expensive upfront licenses, support and maintenance agreements.
Its offerings include licenses, support, professional services, and software-as-a-service in order to provide an end-to-end solution to customers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com