Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Licensing around Dr. Seuss occurred after the widow of the author Theodor Seuss Geisel learned that copyright laws required her to use the rights or risk losing them.
He said licensing around fracking rests with the Westminster government but this could be devolved after the next general election whichever party is in power.
We allow content owners to set custom content licensing around their content down to the asset level.
China banned ICOs and exchanges some time ago, the U.S. has begun cracking down on crypto and Japan has tight licensing around exchanges which, for one thing, imposes regulations on what tokens can be listed on exchanges.
for theatrical licensing around the world -- hopes their show will serve as another precedent for lesbian, gay, bisexual and transgender themes are explored onstage in both plays and musicals.
Similar(55)
Portsmouth Club Manager: Before the 2002-03 seanon an identical game was widely licensed around, well, whatever clubs fancied having their own computer game.
The United Kingdom has licensed around 2.8 billion pounds since the Saudi intervention, while the U.S. approved a $1.9 billion sale in December.
And we've got 135 products licensed around the world".
And while the aim of creating winning content, showcasing it on ITV and cashing in as it is sold or re-licensed around the world is genuine enough, making it happen is still problematic.
The report was particularly troubling, Dr. Wharton said, because it showed use of the HPV vaccine lagging far behind that of two other vaccines that were licensed around the same time, one for meningitis and a combination shot against tetanus, diphtheria and whooping cough.
As a more narrow use case, it will only license around 15 million tracks at the end of the day for specific uses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com