Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Like Incyte, Celera is licensing access to its databases to corporations for annual fees of several million dollars apiece, with lower fees for academic institutions.
It makes money primarily through selling ads, along with licensing access to its API.
That said, the company primarily makes money through selling advertising, along with licensing access to its API.
"Licensing access to the data source is in my opinion a better and much more affordable route to actually buying the company.
Congress should hold off on overhauling copyright law, the report adds, so that businesses and computer scientists can keep working on technical ways to control the flow of digital information--such as licensing access to Web sites.
But Google cannot prevent licensing access to ITA's software from third-parties, according to the DOJ mandate that pushed the $700 million deal through.
Similar(52)
Under an agreement with UC San Diego, physicians and researchers there would have access to the resulting database, but otherwise the company plans to license access to this resource to pharmaceutical and biotechnology companies, as well as to other academic organizations.
The ability to license access to its platform filled with this Facebook data could be a huge boon to SportStream, which has raised $3.5 million, has 10 employees, and serves about 50 teams and media outlets already.
Ownership of the data we create is a complicated and subtle thing, and right now the content is piling up, but understanding of how that data is stored, licensed, accessed, and so on is no better than it was.
Most recently the Secretary's Advisory Committee for Genetics Health and Society (SACGHS) released a draft report examining how patenting and licensing affect access to clinical genetic testing in the US.
Recommend site license access to your institution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com