Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Exclusive's international sales arm raised a big portion of the production costs by pre-selling international distribution rights at Cannes back in 2011, when the parent company also licensed US rights to independent powerhouse, Summit Entertainment.
The executive measures announced by Obama on Wednesday stated that licensed US travellers would be "authorized to import $400 worth of goods from Cuba, of which no more than $100 can consist of tobacco products and alcohol combined", and that the administration aims to "empower the nascent Cuban private sector".
This time, I reached out to Paul Chevalier, National Fine Wine Director at Shaw-Ross International Importers- the Licensed US agent for Whispering Angel Rosé.
22 Plasma is obtained at licensed US collection centers where high risk donors are eliminated by screening for high risk behavior.
AM broadcasting, or amplitude modulation, to give it its technical name, is how radio began in the early years of the 20th century, when people built crystal sets and the first licensed US radio stations saw the light of day.
Similar(55)
The fact that we must at times use military force, and use it well, does not license us to call that destruction and killing a form of greatness.
Other environmental cues shape our actions because they subtly license us to behave badly.
"There's no need for the city to license us to speak," he said.
Kleinzahler's title alone licenses us to brand him "oneiric", but this is dreamwork of a tough and streetwise hue.
Some of these factors are things we have no control over, licensing us to resign ourselves to fate.
The label had launched in 1993 to license US discs by artists such as Smog and Will Oldham, and was still thought of as a small label with one recent, freaky success: the sharp, Scottish band Franz Ferdinand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com