Sentence examples for libretto into from inspiring English sources

Exact(8)

Before titling, translating the libretto into the language of the audience was the preferred way to make an opera accessible.

He certainly has the skill to render a Mozart opera libretto into singable English, as his version of "The Magic Flute" at the Met proves.

Of course in translating an opera libretto into another language, the idiomatic mingling of the verbal and vocal sounds that the composer created is lost.

"Dog Days" showed off another rare talent: a gift for setting the English language that helped make the characters in Royce Vavrek's taut libretto into fascinating, three-dimensional beings.

Instead, it appears with the St. Paul Chamber Orchestra in Mr. Sewell's production of "Amahl and the Night Visitors," with the dancers translating the libretto into American sign language as part of the choreography.

But Brundibár, she says, has never left her: she has translated the libretto into Hebrew, and is often called on to advise on productions around the world, most recently in Kosovo and Greece.

Show more...

Similar(52)

Many writers patronize the practice of rendering librettos into English translations.

Only when the performance is under way does the beauty of the libretto snap into focus.

For the Paris Opera he greatly expanded the score in 1827, with an augmented libretto translated into French, under the title "Moïse et Pharaon".

The opera's previous history at the Met amounted to just five performances, with the original French libretto translated into German, during the 1916-17 season.

He would give the literary background of an opera libretto, delve into multiple editions of the score, and recount its performance history before proceeding to the rendition at hand.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: