Exact(15)
But it matters hugely that the "Rigoletto" story and libretto are so familiar to opera buffs.
Both the music and Mr. Lucas's libretto are fairly convincing at taking us inside the mind of the troubled Jake, with his suicidal wish.
Those words, in John Olon-Scrymgeour's libretto, are often in short phrases that ring long: "So new to him" -- i.e. Pip -- "so old to me.
"You do it as if it were Mozart or Janáček – you go for the clarity". Translations of the libretto are already being made for when her staging travels to co-producing theatres in Sweden, Germany and France.
Included in his libretto are interpolations from "The Alice B. Toklas Cookbook" -- comic interludes in which Alice describes killing fish and pigeons -- and from Stein's "Everybody's Autobiography" and "The Question of Identity: A Play".
There are sometimes three concurrent and differing stories: that of the Male and Female Chorus (who, in Ronald Duncan's libretto, are the Christian interpreters of the "pagan" story); there's the viewpoint offered by Lucretia's two servants who, in my production, are omnipresent; and there's the main story of the rape.
Similar(45)
"Sylvia" 's libretto is already classical.
Writing the libretto was a joy.
The libretto is by Rudy Wurlitzer.
The libretto is a collage of borrowings.
A translation of the libretto is appended.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com