Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
The metadata will be available for bulk download both from Harvard and from the Digital Public Library of America, which is an effort to create a national public library online.
E-book customers would be able to set up an account for buying books, store them in a central "library" online and read them on Internet-connected computing devices, including smartphones and tablets.
Bewkes, like his colleagues, believes that size gives Time Warner advantages — that, by owning cable systems, it was able to launch HBO-on-demand and that, by owning AOL, it will figure out how to put the Warner Bros. video library online.
I was trying to find a job, but there was no internet in the hostel, so I'd spend hours in the library online trying to fight the post-university blues, then leave for an internship or job, putting on a smiley face and pretending to the outside world I wasn't living in a hostel," Hudson says.
Both e-learning services and library online resources were only used from time to time.
And moving part of its video library online is a smart move for HBO.
Similar(41)
SPOTIFY This popular new streaming music service has one of the most extensive song libraries online.
And the third, a gift from the Bill and Melinda Gates Foundation to Mr. Fox's philanthropy wing, Vamos México, will bring the nation's 6,000 libraries online using Microsoft technology.
The idea is to train consumers to manage their movie libraries online, much the way they do digital music or photos.
In addition to adequate information-seeking skills and intelligent affective strategies, children require customized, enjoyable interfaces to help them surf digital libraries online (Druin 2005; Nesset & Large 2004).
"It's all cloud based, too," he said, adding, "We actually have recipe crafters, recipes libraries online.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com