Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'library counter' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to the area in a library where patrons can check out or return library materials. For example: "I arrived at the library and went straight to the library counter to check out a book."
Exact(4)
Paul Schrade, 85, gestured to a library counter and, behind it, a warren of empty rooms and closets.
At the time, Clinton housed about twenty-five hundred prisoners, and there was almost always a line at the library counter.
The older prisoners in the Clinton law library gave Hamilton a job as a "counterman". At the time, Clinton housed about twenty-five hundred prisoners, and there was almost always a line at the library counter.
Then, on the library counter, I noticed printouts from our local newspaper.
Similar(56)
The library countered that it was desperate to shore up its endowment fund.
They deposited him underneath a flip-up counter-top, like you might see at an old coffee shop or library checkout counter.
In Location 4, they spoke from behind a library check-out counter, occasionally with champagne flutes in hand.
But the disclosure by Attorney General John Ashcroft, who said he grudgingly agreed to declassify the data on demands for library records to counter "misinformation," is unlikely to end the debate soon.
Just a week after a Muslim kid got arrested for bringing a homemade clock to school, The Guardian reports that a student of counter-terrorism has been accused of being a terrorist for reading a book in his university library about how to... counter terrorism.
Just a week after a Muslim kid got arrested for bringing a homemade clock to school, the Guardian reports that a student of counterterrorism has been accused of being a terrorist for reading a book in his university library about how to counter terrorism.
Nor did plans to raise money for a "counter-Clinton" library in Little Rock.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com