Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
"He's liberated from having to make an electoral calculation around any decision he makes," she said.
And Ms. Kidman seems liberated from having to blow high-toned vowels through her nostrils.
He's happy to be liberated from having to slam a clip into a Glock.
He's happy to be liberated from having to slam a clip into a Glock.But unlike the Rock Hudson-Doris Day comedies that inspired "Women," no one bothered to define the women, and they're so uncomplicated it's a form of neglect.
Fearful that he is running out of time and liberated from having to face the voters again, Mr Blair says he is determined to do the things in the two or three years remaining to him that he wishes he had done before.
IT seemed for a while there as if the pill were the solution to overpopula tion, to the complications of sexual love, to planned families and to the libera tion of women (although why on earth women should be liberated from having babies instead of men being liberated from not having them is beyond me).
Similar(47)
It's really liberating from having had so many years of period costume drama".
You can manipulate anything, and for that specific reason, digital imaging liberated photography from having to describe reality in the same way photography liberated painting from its relationship to the factual world.
He liberated women from having to wear curlers to bed and make weekly trips to the salon by creating modern, geometric cuts that fell into place without a lot of fuss.
Russell Ivanovic: This is the promise of Android Wear, it liberates me from having to interact with my phone at all in most cases.
He also said he wanted to liberate them from having to travel to work every day in the same old, tired, potentially expensive and possibly sluggish way.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com