Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The risk for a novel that tries to capture the Zeitgeist is that the Zeitgeist is liable to shift at any moment.
And it feels true, too, to the mutable structure of identity, that complex, composite "we," liable to shift and break and reshape itself as we recall certain pieces of our earlier lives and suppress others.
What I Loved by Siri Hustvedt Sceptre £14.99, pp352 Siri Hustvedt has written a novel of ideas, in which she tackles questions of how much of what we perceive is personal, how much shared, how much is fixed for all time and how much is liable to shift.
There was the chaplain whose boisterous passion for his work helped to remind me of my own, and the online poker player who read fiction so thoughtfully I found myself returning to novels read long ago, reacquainted with the notion that interpretations are liable to shift.
Similar(56)
They are also liable to change suddenly.
Is the news liable to change anything now?
For nothing is so insubstantial, so liable to be superannuated or simply to shift its meaning, as a neologism.
We've seen all too clearly in Egypt and elsewhere what can happen when these elements are not in place: the tree becomes unstable, liable to topple in shifting political winds.
"When you have seen the Pentagon still smoldering across the river, from the roof of your own apartment building, you are liable to undergo an abrupt shift of perspective that qualifies any nostalgia for Norman Mailer's 'Armies of the Night' or Allen Ginsberg's quixotic attempt to levitate the building," he writes.
This led to a Labour demand that the minimum age for being liable to the death penalty be shifted from 18 to 21.
Since Jose Mourinho is neither ordinary nor liable to lie back on his laurels, the focus shifts to his future even as the title celebrations go on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com