Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
Much trumpeted has been an apparent deal to make it possible for American suppliers (in addition to plant operators) to invest in Indian civil nuclear energy without being held unreasonably liable in case of a future industrial accident.
India has big plans on paper, but a law that makes the designers (rather than the operators) of power stations liable in case of accidents gets in the way (and buying Chinese reactors might be anathema anyway).
Local officials have forced a temporary halt in many towns as they seek assurances that they will not be liable in case of injury, but also to buy time for suggesting alternative sites -- like dumps -- to spare their tree-lined streets.
Similar(55)
Allen was making the case for prosecutors to hold spectators criminally liable in cases of gang rape.
By insisting that all new sovereign bonds issued after 2013 carry a clause making investors liable to share losses in case of default, Berlin has made it even harder for Greece to return to the capital markets, starting in 2014.
"ESA's choice of futures is reduced to the expensive options: to actively remove Envisat or to become liable and pay compensation in case of future collisions," she said.
And ultimately, who is liable in the case of an accident or even death?
They mentioned that organizations are liable in the case of security breaches and lawsuits.
Along with the cease and desist, the department has issued a "scam alert" due to intricacies in New York insurance law that could leave those who use car-sharing services like RelayRides liable in the case of an accident.
One problem with the legislation is that many drivers have more than one ride-sharing app open simultaneously, setting up a fight over who's liable in the case of an accident between hires.
No one wants to be liable in case more goes wrong.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com