Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The Roman Catholic Diocese of Wilmington, Del., said Monday that it had filed for bankruptcy to manage the potential liability resulting from a flood of lawsuits on sexual abuse by members of the clergy.
Mark T. Olesnicky, the president of the Medical Society of New Jersey, attributed the rate to various factors, including doctors' concern about liability resulting from trauma during vaginal delivery.
Though Mr. Martin was unsure if he had any legal liability resulting from the sale of the painting, he said, "The gallery that sold me the picture has promised to be responsible to me, if I'm responsible, but it's still unclear".
He added, "Stratim's lawsuit is nothing more than a transparent preemptive ploy to avoid liability stemming from Mr. Fishman's notice of resignation and Stratim's contractual liability resulting therefrom".
While no lives will be lost, the offending vehicle will escape with no liability resulting in no compensation avenues open to the AV.
Under the UK/France Double Tax Agreement (DTA), the French tax would then be deducted from the UK liability, resulting in the UK tax charge reducing to 36,000 euros.
Similar(53)
This liability resulted from insufficient contributions to the teachers' pension plan during the period leading up to 1992.
Estimating exposure probability in this way, and using the above theory to rescale the heritability for liability, resulted in the heritabilities displayed in Figure 5, along with the regression of these heritabilities on observed prevalence.
Second, Goldman said, shareholders are exposed to liabilities resulting from tobacco litigation involving Philip Morris.
Executives at both Biomatrix and Genzyme say the risk of potential liabilities resulting from the deal is slight.
Insurers could be forced to pay out more than $1bn£700m0m) to cover liabilities resulting from the crash yesterday in New York of American Airlines flight 587.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com