Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Indeed, Sandy Springs has no long-term liabilities at all, since the whole point of a 401(k) defined-contribution scheme is to avoid them.
In America, the controls are imposed via higher capital requirements for investing in equities.The argument against allowing insurers to invest too much in equities is that they are supposed to be able to meet their liabilities at all times, and the forced sale of equities in bear markets is not a good idea.
Similar(58)
Mr. Khosrowshahi said: "We don't think it is a significant liability at all.
There is no capital gains tax liability at all and interest from cash and/or bonds is also tax-free.
"The Brits leaving the EU," I prompt, realizing that his lack of familiarity with one of the most pressing issues in Europe is for him no concern nor liability at all.
Those of modest means trying to buy a more basic dwelling often find that this deduction doesn't change their tax liability at all.
But the club overspent and, with liabilities at a then-scary £2 million, went careening back down the leagues and to the brink of liquidation.
This multidisciplinary approach can often identify toxicologic liabilities at an early stage of drug discovery or development and provide insight into how to avoid or manage these liabilities.
A dozen or more nursing homes in Florida now operate with no liability insurance at all.
And add to that list all the groups that just signed onto this letter, urging Congress to lift that cap and suggesting - actually saying - that "there should be no liability cap at all [because] they allow companies like BP to avoid bearing responsibility for the full cost of damage it inflicts".
If all the recent tax cuts are allowed to expire, income tax liabilities at the bottom will go up significantly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com