Sentence examples for lexical database from inspiring English sources

Exact(44)

Introduction to WordNet: An On-line Lexical Database.

Intended and designed as a lexical database, WordNet exhibits some deficiencies when used as a knowledge base.

Kamitani and his colleagues used a lexical database called WordNet to extract key words from the participants' verbal reports, and picked 20 categories — such as "car", "male", "female", and "computer" — that appeared most frequently in their dream reports.

Some texts by AHT include substantial portions that are not parsed, so as to not populate the lexical database with linguistic data that diverges significantly from other speakers.

Description: Includes segmented, parsed, translated versions of all texts collected from consultants listed, as well as lexical database; corpus developed by researchers between dates listed.

FrameNet, led by Collin Baker and Professor Charles Fillmore, is building a lexical database, usable by both machines and humans, that shows how words are used in texts.

Show more...

Similar(16)

Semantic Frames as Interlingual representations for Multilingual Lexical Databases.

To prepare for its "Jeopardy!" appearances, the program was fed (among other things) dictionaries, archives of newspaper articles, lexical databases of English and the whole of Wikipedia.

The FrameNet Project at ICSI is the center of a multinational effort to build lexical databases and annotated corpora in more than a dozen languages, based on Fillmore's Frame Semantics.

Besides, linguistic resources as semantic networks or lexical databases, which are language-specific, can be used to enrich textual data.

The first one is to develop a generic semi-automatic methodology, based on corpus, for the building of lexical databases in the WordNet format.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: