Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
If other countries failed to follow suit, the U.S. could, in effect, extend its own tax by levying it on goods imported from those countries.
Still, "if we're going to levy a sugary soda tax, why aren't we levying it on doughnuts and all sorts of other things?" Mr. Parrott said.
And it's not a gap that can be paid for by the natural increases in income tax revenue, no matter which level of government is levying it.
For example, the expected £2bn figure is based on all of England's 152 councils levying it, but many councils are highly reluctant to raise council tax at all and quite a few were elected after specifically promising no rises.
Similar(53)
Yet New Fairfield retains its share of weekend communities, like Candlewood Knolls, which levies it own taxes to support landscaping and a clubhouse, according to Jim Ogden, a full-time resident and former tax-district president.
It's touch and go whether Cambridgeshire, a hung council, decides to levy it.
It's also putting magistrates in an impossible position where even the Justice Secretary has said this is not an appropriate charge to levy and they are finding they have to levy it.
The main one would cut the rate of VAT from 15% to 10%, but levy it on everything, including food, medicines, books and newspapers, that is currently either zero-rated or exempt.
Mrs. Merkel, a political conservative, said it would only be feasible if all the world's main financial centers agreed to levy it, and there is no sign that the United States is remotely interested.
The last time a windfall was levied it was to correct a previous give-away privatisation, but there is no serious evidence that companies have been profiteering from the recent oil price rise.
He said each government would levy it with the proceeds paid into a global financial body such as the World Bank or the International Monetary Fund (IMF).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com